قالت مؤسسة أولف تاو الثقافية السريانية، في بيان لها اليوم الأحد، أن تصريحات وزير الثقافة السوري محمد صالح “تضمّنت معلومات غير دقيقة ومضلّلة تتعلق باللغة السريانية وأصل تسمية سوريا”.
وأضافت المؤسسة في البيان إن “التصريحات التي صدرت عن وزير الثقافة لا يمكن اعتبارها مجرد زلة غير مقصودة، بل تعبّر عن نهج خطير في تهميش التنوع الثقافي السوري، والتقليل من شأن مكونات أصيلة من المجتمع السوري، وعلى رأسها الشعب السرياني”.
وطالبت بإصدار اعتذار علني من قبل الوزير عن تصريحاته، وتصحيح المعلومات التي وردت على لسانه، وتحمل الجهات الإعلامية لمسؤوليتها في تصويب الرواية الثقافية والتاريخية، وتفادي نشر معلومات غير دقيقة تمس بمكونات المجتمع السوري.
كما طالبت بالاعتراف الرسمي باللغة السريانية كلغة وطنية وثقافة تاريخية أصيلة، ودمجها في السياسات التعليمية والثقافية في سوريا، وضمان احترام التعدد الثقافي واللغوي والديني في سوريا، والابتعاد عن أي خطاب إقصائي أو إنكار للهويات المتجذّرة والأصلية.
الجدير ذكره أن وزير الثقافة السوري قال خلال لقاء تلفزيوني إن “السريانية هي إحدى لهجات اللغة العربية، وفيها كلمة سوريا تعني السادة، ومنها مأخوذ كلمة (Sir) بالإنجليزية وتعني السيّد”.
التعليقات مغلقة، ولكن تركبكس وبينغبكس مفتوحة.